Friday, February 17, 2012

Gazapo: Preposiciones Maltratadas en Artículo Literario de El Espectador


En un artículo publicado en el diario El Espectador el 9 de febrero el autor dice: “Uno de los principios de la libertad individual es que, al ejercerla, uno no cause daño a otros. Ese postulado parece ser una de las tesis a controvertir un libro que ha sido comentado, aplaudido, y celebrado por buena parte de los medios occidentales”.

Me parece que en la frase “una de las tesis a controvertir un libro” falta una preposición y sobra otra además de que el verbo exige una construcción diferente para que tenga lógica. Mi conjetura es que el autor quiso decir: “…una de las tesis que se controvierte en un libro…

Valga la pena reconocer que el giro “una tesis a controvertir” se ha vuelto parte del lenguaje inculto, aparece sin remilgos en el lenguaje de las clases cultas y se encuentra con frecuencia en “unas decisiones a tomar”, “las tareas a hacer”, “los niños a proteger”, “las leyes a aplicar”, “los debates a adelantar” y otras muchas maneras perezosas se usar la preposición a. Aunque autores y comentaristas de temas gramaticales consideran ese uso un galicismo, yo veo su origen en una construcción inglesa correcta ejemplificada en “things to do” que explicaría su amplia difusión hoy en día cuando más hispanohablantes han estado expuestos al “broken English” que al  francés académico.

Y por hoy dejo pasar sin comentario lo que mejor podría expresarse de la siguiente manera: uno de los principios que rigen el ejercicio de la libertad individual es el de que uno no cause daño a otros cuando la practica.


Luis Mejía – 14 de febrero de 2012

Publicado en blogluismejia.blogspot.com

No comments:

Post a Comment